1:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:50:14.21 ID:NsMtZfUs0.net
livejupiter_1568796614_101


ホンマにこんな堅苦しいような文章を日常で使うんか?
2:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:50:53.66 ID:NsMtZfUs0.net
いやまぁワイの英語センスが高校止まりだからかもしれんわ
3:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:51:26.20 ID:NsMtZfUs0.net
映画とかで見ててもあんまり堅苦しいような文じゃなかったりするような…と
5:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:04.29 ID:g7KnYyj60.net
パッチは無料で配布されとるんか?
8:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:23.57 ID:NsMtZfUs0.net
>>5
何の話や?
6:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:15.78 ID:XrVQ5ZNiM.net
日本語の表現の豊かさに感心してしまう
日本語最高や
9:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:40.16 ID:NsMtZfUs0.net
>>6
いや~そうやね英語でもできたらええんやけど
7:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:23.09 ID:YbpFeE9nd.net
こんなん会話で使ってたらあかんくね
12:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:50.59 ID:NsMtZfUs0.net
>>7
…やっぱそうなん?
10:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:42.30 ID:a2bS/e8y0.net
微妙に意味ちがくないか、これ?
13:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:53:21.49 ID:NsMtZfUs0.net
>>10
正直意訳たっぷりだからいいんやそれは
こんなに堅苦しい文でもええのかなとそこが疑問や
19:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:54:51.32 ID:a2bS/e8y0.net
>>13
まあrealizeとかはあんま友だち同士で使わないんやない
22:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:55:35.34 ID:NsMtZfUs0.net
>>19
まぁだよなぁ
堅苦しい
11:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:52:48.65 ID:g7KnYyj60.net
パッチはネイティブが作ったんか?
15:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:53:53.52 ID:NsMtZfUs0.net
>>11
パッチじゃないなこれは公式が雇った英訳メーカーだった気がする
14:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:53:23.43 ID:OUgMrKtn0.net
どうせネコぱらやろ思って開いたら違ったンゴ
17:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:54:22.25 ID:NsMtZfUs0.net
>>14
猫パラも全部持ってるからそれでもいいんやけどとりあえずこの文を日常で使うのかなと疑問になった
25:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:57:28.90 ID:g7KnYyj60.net
非公式のほうが良い訳するってのはノベルゲではよくある話やな
28:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:58:05.64 ID:NsMtZfUs0.net
>>25
まじかー
一応ネイティブが訳してたはずだと思ってたけどしゃーない
27:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 17:57:45.44 ID:XrVQ5ZNiM.net
エロシーンになると途端に同じ単語ばかり出てくると萎えるンゴねぇ
33:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:00:32.04 ID:398oJcYVd.net
ワイアメリカ育ちやけど小学校で習った例文やわこれ
41:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:02:19.55 ID:NsMtZfUs0.net
>>33
それ駄目ってことか
34:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:00:38.84 ID:mie1slxu0.net
いうほど日本語でもこんな日常会話するか?
40:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:01:58.70 ID:NsMtZfUs0.net
>>34
するには…するのでは?
36:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:01:04.78 ID:wFotYIdW0.net
グリザイアはちゃんとした英訳してるってどっかで見たンゴ
43:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:02:42.40 ID:NsMtZfUs0.net
>>36
マ?ファントムトリガーとかいうのは持ってる
やってみるわ
37:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:01:33.14 ID:NsMtZfUs0.net
他の
livejupiter_1568796614_3701

38:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:01:53.58 ID:5Z0fKtcL0.net
英語版って無修正なん?
45:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:03:22.11 ID:NsMtZfUs0.net
>>38
違うと思うで吉里吉里アンパッカー使ってテクスチャ見たら同じだった
39:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:01:57.95 ID:Bc5fXeC6a.net
海外ドラマ英語字幕で見たほうがええぞ
49:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:03:46.88 ID:NsMtZfUs0.net
>>39
映画と違って文字数制限はないんかな?アマプラで見るで
64:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:07:45.40 ID:dCGLg/31r.net
>>49
アマプラ英語字幕出せないで
ネトフリフール
68:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:08:20.91 ID:NsMtZfUs0.net
>>64
そやったかネトフリで見るンゴ
44:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:02:53.24 ID:qtA6n4yW0.net
日本語に比べて無味乾燥すぎるよな
52:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:04:40.75 ID:NsMtZfUs0.net
>>44
確かにあるな英語だけでテキスト見てるとなんとも言えない感じ
46:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:03:34.39 ID:a2bS/e8y0.net
こんな感じやないの?
英語に自信ニキやないから合ってるかは知らんけど

We are friends aren't we? It's never acceptable my friend would get hurt behind me.
56:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:05:33.53 ID:NsMtZfUs0.net
>>46
すんなりと頭に入る文やなぁええな
83:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:13:27.91 ID:jlEdAUdZ0.net
>>46
わかりやすい
50:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:03:51.80 ID:q4BKsk0r0.net
ちょうど俺と同じエロゲやってんじゃねえよ
82:風吹けば名無し:2019/09/18(水) 18:13:23.79 ID:NsMtZfUs0.net
そろそろID規制かかるかもしれんな
あまりにタイピング早いと規制しだすから困った困った
サノバウィッチ【萌えゲーアワード2015 キャラクターデザイン賞 受賞】
サノバウィッチ
【萌えゲーアワード2015 キャラクターデザイン賞 受賞】
エロゲで英語学習してるんやけどさ
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1568796614

すまねえ!アメリカ語はさっぱりなんだ!